Aucune traduction exact pour قالَ الحَقَّ

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe قالَ الحَقَّ

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Jedoch machte Meddeb auch deutlich, dass er das Recht der Charlie Hebdo-Redaktion auf den Abdruck der Karikaturen verteidige, da sie der Meinungsfreiheit und der offenen Diskussion dienen.
    لكن المؤدب أعرب عن تضامنه مع إدارة مجلة (شارلي ايبدو) وقال إنها على حق في إعادة نشر الرسوم الكاريكاتورية لأنها تخدم بذلك حرية الرأي والمناقشة العلنية.
  • Wenn du sehen könntest, wie sie vor Gott stehen, Der sie fragt: "Ist die Auferstehung nicht Wahrheit?", würden sie sagen: "Doch, bei unserem Herrn. " Gott wird darauf sagen: "So kostet die qualvolle Strafe als Vergeltung dafür, daß ihr ungläubig gewesen seid!"
    ولو ترى إذ وقفوا على ربهم قال أليس هذا بالحق قالوا بلى وربنا قال فذوقوا العذاب بما كنتم تكفرون
  • Moses sprach: "Erklärt ihr die Wahrheit, die euch dargelegt wird, für Zauberei?" Die Zauberer strengen sich vergeblich an.
    قال موسى أتقولون للحق لما جاءكم أسحر هذا ولا يفلح الساحرون
  • Er sagte: "Herr! Urteile gerecht der Wahrheit gemäß!" Unser Herr, der Barmherzige, ist es, Der um Hilfe gegen eure bösen Aussagen gebeten wird.
    قال رب احكم بالحق وربنا الرحمن المستعان على ما تصفون
  • Die verurteilten Anführer, denen die von Gott angedrohte Strafe zu Recht gebührt, sagen: "O unser Herr! Diese da haben wir irregeführt, weil sie sich genau wie wir, willentlich dafür entschieden haben. Wir sprechen uns vor Dir von ihrer Schuld frei. Sie haben uns nicht angebetet."
    قال الذين حق عليهم القول ربنا هؤلاء الذين أغوينا أغويناهم كما غوينا تبرأنا إليك ما كانوا إيانا يعبدون
  • Es nützt keine Fürsprache bei Ihm, es sei denn, Er gibt einem die Erlaubnis dafür. Wenn der Schrecken von ihren Herzen gewichen ist, sprechen sie miteinander: "Was hat euer Herr gesagt?" Und sie werden antworten: "Die Wahrheit." Er ist der Höchste und der Größte.
    ولا تنفع الشفاعة عنده إلا لمن أذن له حتى إذا فزع عن قلوبهم قالوا ماذا قال ربكم قالوا الحق وهو العلي الكبير
  • Wenn ihnen Unsere klaren Verse vorgetragen werden, sagen sie: "Dieses ist sicher ein Mann, der euch von dem abbringen will, was eure Väter anzubeten pflegten." Sie sagen: "Das ist nur eine ersonnene Lüge." Die Ungläubigen sagten über die Wahrheit, als sie ihnen zukam: "Das ist offenkundige Zauberei."
    وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قالوا ما هذا إلا رجل يريد أن يصدكم عما كان يعبد آباؤكم وقالوا ما هذا إلا إفك مفترى وقال الذين كفروا للحق لما جاءهم إن هذا إلا سحر مبين
  • Gott sprach: "Die Wahrheit und nur die reine Wahrheit sage ich:
    قال فالحق والحق أقول
  • Wenn ihnen Unsere eindeutigen Verse vorgetragen werden, sagen die Ungläubigen über die ihnen verkündete Wahrheit: "Das ist offenkundige Zauberei."
    وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قال الذين كفروا للحق لما جاءهم هذا سحر مبين
  • Aber Finanzier George Soros hat recht: Europa braucht einen„ Plan B“.
    ولكن الخبير المالي جورج سوروس كان على حق عندما قال إن"أوروبا في احتياج إلى خطة بديلة".